| S/N | Ayat |
|---|---|
| 1 |
وَیۡلٌ لّÙÚ©Ùلّ٠ÛÙمَزَۃ٠لّÙمَزَۃÙÛ£ ۙ﴿۱﴾ ওয়াইলà§à¦²à¦¿à¦²à¦•à§à¦²à§à¦²à¦¿ হà§à¦®à¦¾à¦à¦¾à¦¤à¦¿à¦² লà§à¦®à¦¾à¦à¦¾à¦¹ । দà§à¦°à§à¦à§‹à¦— পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ের, যে পশà§à¦šà¦¾à¦¤à§‡ ও সমà§à¦®à§à¦–ে লোকের নিনà§à¦¦à¦¾ করে, Woe to every slanderer and backbiter. |
| 2 |
الَّذÙیۡ جَمَعَ مَالًا وَّ عَدَّدَÛÙ— ۙ﴿۲﴾ আলà§à¦²à¦¾à¦¯à§€ জামা‘আ মা-লাওà¦â€˜à¦“য়া ‘আদà§à¦¦à¦¾à¦¦à¦¾à¦¹à¥¤ যে অরà§à¦¥ জমায় ও তা গà§à¦£à§‡ গà§à¦£à§‡ রাখে। Who has gathered wealth and counted it, |
| 3 |
یَØÛ¡Ø³ÙŽØ¨Ù اَنَّ مَالَÛÙ—Û¤ اَخۡلَدَÛÙ— ۚ﴿۳﴾ ইয়াহছাবà§à¦†à¦¨à§à¦¨à¦¾ মা-লাহূআখলাদাহ। সে ধারণা করে যে, তার অরà§à¦¥ তাকে অমর করে রাখবে। He thinks that his wealth will make him last forever! |
| 4 |
یَØÛ¡Ø³ÙŽØ¨Ù اَنَّ مَالَÛÙ—Û¤ اَخۡلَدَÛÙ— ۚ﴿۳﴾ ইয়াহছাবà§à¦†à¦¨à§à¦¨à¦¾ মা-লাহূআখলাদাহ। সে ধারণা করে যে, তার অরà§à¦¥ তাকে অমর করে রাখবে। He thinks that his wealth will make him last forever! |
| 5 |
ÙˆÙŽ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡØÙطَمَۃ٠ؕ﴿۵﴾ ওয়ামাআদরা-কা মাল হà§à¦¤à¦¾à¦®à¦¾à¦¹à¥¤ হà§à¦¤à¦¾à¦®à¦¾ কী, তা কি তà§à¦®à¦¿ জান? And what will make you know what the crushing Fire is? |
| 6 |
نَار٠اللّٰÛ٠الۡمÙوۡقَدَۃ٠ۙ﴿۶﴾ না-রà§à¦²à§à¦²à¦¾-হিল মূকাদাহ ওটা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦œà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ হà§à¦¤à¦¾à¦¶à¦¨ – The fire of Allah, kindled, |
| 7 |
الَّتÙیۡ ØªÙŽØ·Ù‘ÙŽÙ„ÙØ¹Ù عَلَی الۡاَÙÛ¡Ù€Ù•ÙØ¯ÙŽÛƒÙ ؕ﴿۷﴾ আলà§à¦²à¦¾à¦¤à§€ তাতà§à¦¤à¦¾à¦²à¦¿â€˜à¦‰ আলাল আফইদাহ। যা হৃদয়কে গà§à¦°à¦¾à¦¸ করবে। Which leaps up over the hearts, |
| 8 |
اÙنَّÛَا عَلَیۡÛÙÙ…Û¡ Ù…Ù‘ÙØ¤Û¡ØµÙŽØ¯ÙŽÛƒÙŒ ۙ﴿۸﴾ ইনà§à¦¨à¦¾à¦¹à¦¾-‘আলাইহিম মà§â€™à¦¸à¦¾à¦¦à¦¾à¦¹ নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ ওটা তাদেরকে পরিবেষà§à¦Ÿà¦¨ করে রাখবে, Verily, it shall be closed in on them, |
| 9 |
ÙÙیۡ عَمَد٠مّÙمَدَّدَۃ٠٪﴿۹﴾ ফী ‘আমাদিম মà§à¦®à¦¾à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¦à¦¾à¦¹ । দীরà§à¦˜à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§‚হে। In pillars stretched forth (i.e. they will be punished in the Fire with pillars, etc.). |